Monday, December 15, 2008

Luna Piena Lyrics and Translation

Luna Piena (Full Moon)
Composed & Arranged by Akiko Shikata
Lyrics by leonn
Album : Raka

Nella nebbia notturna, il buio più fitto.
Un bimbo smarrito ferito dai rovi.

The night fog, dense darkness.
A lost child wounded by brambles.

Uno specchio d’acqua fermo e arrugginito.
Rispecchia, talvolta, la verità.

One stretch of water firm and rusty.
It reflects, sometimes, the truth.

Libertà è solitudine.
Mi volgo al cielo notturno:“Aiutami!”

Freedom is loneliness.
I turn to the night sky: “Help me!”

Oh dolci raggi tra le nuvole, mia strada maestra.
Oh Madre luna. Luna piena.

Oh sweet rays in the clouds, my road.
Oh Mother Moon. Full moon.

Un dì lontano, proprio tu, ci hai messi alla luce.
A day away, just you, you put the light.

Ah tu che illumini ogni cosa,
ad ogni cosa doni serenità in ugual misura.

Ah you to lighten everything
To everything gifts serenity in equal measure.

Ecco che torno nel tuo grembo,
avvolta nella luce morbida del tuo ventre.
E dormo, e sogno.

So I go back into your womb,
Wrapped in the soft light of your belly.
And sleep, and dream.

Tu sei la Luna, pietosa Madre, Ah.
Luna piena.

You are the Moon, pitiable Mother Ah.
Full moonlight.

This time I do it myself with my translator, yay! But i just copy it from my old blog =.=

No comments: